Radio Veritas Asia Buick St., Fairview Park, Queszon City, Metro Manila. 1106 Philippines | + 632 9390011-15 | +6329390011-15
လာချိဒ် ဘာသာစကားဖြင့် ပထမဦးဆုံးအကြိမ် ကက်သလစ်ဘာသာသူများ၏ မစ္ဆားတရားပူဇော်
လာချိဒ် ဘာသာစကားဖြင့် ပထမဦးဆုံးအကြိမ် ကက်သလစ်ဘာသာသူများ၏ မစ္ဆားတရားပူဇော်
စက်တင်ဘာလ၊၁၈ ရက်၊၂၀၂၃ ခုနှစ်။
ကချင်တိုင်းရင်းသား မျိုးနွယ်စုထဲမှ လာချိဒ် လူမျိုး ကက်သလစ်ဘာသာဝင်များ ၏ ပထမဦးဆုံး အကြိမ် အဖြစ် မိမိတို့၏ လာချိဒ် ဘာသာစကားဖြင့် မစ္ဆားတရား တော်မြတ်ပူဇော်ခြင်းအား ရှမ်းပြည်နယ်မြောက်ပိုင်း၊ လားရှိုး ကက်သလစ် သာသနာ ၊လားရှိုးမြို့ ယေဇူးရွှေနှလုံးတော် ဘုရားရှိခိုးကျောင်းတွင် ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ စက်တင်ဘာလ၊ (၁၆) ရက်နေ့ ၊စနေနေ့ နံနက် (၁၁း၀၀) နာရီအချိန်၌ အောင်မြင်စွာကျင်းပနိုင်ခဲ့သည်။
ပထမ ဦးဆုံးသော လာချိဒ် ဘာသာစကားဖြင့် ပူဇော်သော မစ္ဆားတရားတော်မြတ်အား လားရှိုး ကက်သလစ် သာသနာ ဂိုဏ်းအုပ်ဆရာတော် အဖဆရာတော် လူးကာ(စ်)ဂျွမ်ဖေါက်ဒေါင်ဇေ မှ ဦးဆောင်ကာ ဖာသာရ်လုတ်ဆိန် ယိန်းဘောမ် နှင့် ဖာသာရ်လုတ်ဆိန်ဆောင်လုတ် တို့မှ ပူဇော်ပေးခဲ့ကြပါသည်။
မစ္ဆားတရားတွင် ဆရာ တော် လူးကာ(စ်) ဒေါင်ဇေ မှ လာချိဒ် ဘာသာစကားဖြင့် ဩဝါဒ စကား မိန့်ကြားပေးခဲ့သည်။
မစ္ဆားတရားသို့ ယေဇူးရွေနှလုံးတော် သီလရှင်ဂိုဏ်း မှ စစ္စတာရ်များ၊ စိန်ပေါလ် စစ္စတာများ နှင့် လာချိဒ် ဘာသပြန် ကော်မတီဝင်များ ၊မြစ်ကြီးနားသာသနာမှ ဒေါက်တာ ဂလောင်းယိန်းဘောမ်၊ ၊ကွတ်ခိုင် သာသနာ နှင့် ကောင်းခါး သာသနာ တို့မှ ကိုယ်စားလှယ်များ၊ လွယ်ခမ်းသာသနာမှ ဘုန်းတော်ကြီးလုတ်ဆိန်ဆောင်လုတ်၊ စစ္စတာရ်များ နှင့် ဦးလုတ် ဆိန်ကျန်းဘောမ် ။ မိုင်းတင်၊ ဘုန်မွန်၊ မာန်ဘန်တို့ မှ ကိုယ်စားလှယ်များ၊ လားရှိုးမြို့ပေါ် နှင့် အနီးပါတ်ဝန်းကျင်ရှိ လာချိဒ် ဘာသာသူများ တစ်ရာကျော်ခန့် ပါဝင်တက်ရောက်ခဲ့ကြောင်းသိရှိရပါသည်။
လားရှိုး ကက်သလစ် သာသနာအတွင်းရှိ လာချိဒ်လူမျိုး ဘုန်းတော်ကြီးများမှာ (၁)ဖာသာရ လုတ်ဆိန်ယိန်းဘောမ် ပထမဦးဆုံးသော လာချိဒ် ဘုန်းတော်ကြီး (၁၉၉၂ ခုနှစ်)တွင်ရဟန်းဖြစ် ၊ (၂) ဖာသာရ် လုတ်ဆိန်ဆောင်လုတ် ဒုတိယမြောက် လာချိဒ် ဘုန်းတော်ကြီး (၁၉၉၄ ခုနှစ်) ရဟန်းဖြစ် ၊ (၃) ဖာသာရ် လုတ်ဆိန်ကျန်းယိန်း တတိယ မြောက် လာချိဒ် ဘုန်းတော်ကြီး (၁၉၉၇ ခုနှစ်)ရဟန်းဖြစ် ၊ (၄) ဖာသာရ် ဩဂုတ်စတင်း တို့ ဖြစ်ကြသည်။
၂၀၂၃ ခုနှစ်၊စက်တင်ဘာလ (၁၆) ရက်နေ့ စနေနေ့ သည် မိမိတို့ လာချိဒ် လူမျိုး ကက်သလစ်ဘာသာ ဝင်များ အတွက် ဘုရားသခင်၏ ဆု ကျေးဇူးတော်ခံစားရသော သမိုင်းဝင် နေ့ထူး နေမြတ် တစ်နေ့ပင်ဖြစ်ပါသည်။ ကချင် တိုင်းရင်းသားမျိုးနွယ်စု များဖြစ်သည့်၊ လောင်ဝေါ်၊လာချိဒ်၊လီဆူ၊ရဝမ်၊ဇိုင်ဝါ နှင့် ဂျိန်းဖေါ့ စသည့် (၆) မျိုး ထဲ မှ တစ်ခု အပါအဝင်ဖြစ်သည့် မိမိတို့ လာချိဒ် မျိုးနွယ်စုများ သည်လည်း ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကား၊ ကိုယ်ပိုင် လာချိဒ် စာပေရှိပါသည်။ လာချိဒ် နှင့် လောင်ဝေါ် စာပေကို ဆရာကြီးလူးကာ(စ်) လဟုန်ဟောင်းလွမ်း မှ (၁၉၇၅) ခုနှစ် တွင်တီထွင်ပေးခဲ့ကြောင်း၊ လာချိဒ် စာပေ ရရှိသည်မှာ နှစ်ပေါင်း (၅၀)နီး ပါးရှိလာပြီ ဖြစ်သော်လည်း လာချိဒ် လူမျိုး ကက်သလစ် ဘာသာသူများအတွက် ကျမ်းစာ၊ ဆုတောင်း မေတ္တာ များ ၊ ဓမ္မသီချင်းစာအုပ်များ ကို လာချိဒ် ဘာသာ စကား ၊စာပေတို့ဖြင့် ယခင်က ဘာသာပြန်ဆိုထားနိုင်ခြင်း မရှိ သေးသောကြောင့် မိမိတို့ လာချိဒ်ဘာသာစကားဖြင့် မစ္ဆားတရားတော်မြတ်ကို ပူဇော် နိုင်ခဲ့ခြင်းမရှိခဲ့ဟုဆိုသည်။
သို့သော် ၂၀၂၀ ခုနှစ် မှစတင်ပြီး လားရှိုး ကက်သလစ် ဆရာတော် အဖဆရာတော်ကြီး ဖီးလစ်လဆပ်ဇေဟောင်း နှင့် အဖဆရာတော် လူးကာ(စ်)ဂျွမ်ဖောက် ဒေါင်ဇေ တို့၏ လမ်းညွှန်ချက်ဖြင့် လားရှိုး ကက်သလစ် သာသနာ မှ လာချိဒ် ဘာသာဝင်များ နှင့် မြစ်ကြီးနား သာသနာမှ လာချိဒ် ကက်သလစ်ဘာသာဝင်များ ပူးပေါင်းကာ လာချိဒ် စာပေ ၊ဘာသာ စကားဖြင့် ကက်သလစ် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းဆိုင်ရာ ဆုတောင်းမေတ္တာများ နှင့် ဓမ္မတေးသီချင်း များ ကို ဘာသာ ပြန်ဆိုနိုင်ရန်အတွက် လာချိဒ် ကော်မတီ တစ်ရပ်ကို လားရှိုး မြို့ ၊ ယေဇူးရွှေနှလုံးတော် ကက်သ လစ် ဘုရားရှိခိုးကျောင်း ၊စိန်ထရေးဇာခန်းမတွင်ဖွဲ့စည်းနိုင်ခဲ့ပြီး အဆိုပါ ကော်မတီအား လားရှိုး၊ ကက်သလစ်သာသနာမှ လာချိဒ် လူမျိုး ဘုန်းတော်ကြီးများဖြစ်ကြသည့် ဖာသာရ် လုတ်ဆိန်ယိန်းဘောမ် ၊ ဖာသာရ်လုတ်ဆိန်ဆောင် လုတ် နှင့် အတူ ကော်မတီ ဥက္ကဌ ကိုဂျော်နီ မဒိန့်ချန်းယိန်း ၊ဒုဥက္ကဌ ဦးလခုန်းခေါ်ဘောမ် တို့ဖြစ်ပြီး လာချိဒ် ဓမ္မအမှု တော်ဆောင်ဆရာ များ ၊ရပ်မိရပ်ဖများ ပါဝင်ပြီး ဘာသာပြန်ဆပ်ကော်မတီ မှ အဓိက ဘာသာပြန် ရေးသားပြုစု သူ များမှာ မြစ်ကြီးနား သာသနာမှ ဒေါက်တာ ဂလောင်းယိန်းဘောမ် နှင့် လားရှိုး သာသနာမှ ဆရာ လုတ်ဆိန် ကျန်းတိန့် တို့ ဖြစ်ကြကာ ၎င်းတို့ ဘာသာပြန်ရေးသား ထားသည်များကို ဘာသာပြန်ကော်မတီ မှ ပြန်လည် စီစစ် တည်းဖြတ်၍ လားရှိုး ကက်သလစ် သာသနာ ဆရာတော်ကြီး အဖဆရာတော် ဖီးလစ်လဆပ် ဇေဟောင်း(ငြိမ်း) နှင့် အဖဆရာတော် လူးကာ(စ် )ဂျွမ်ဖောက်ဒေါင်ဇေ တို့ မှ ခွင့်ပြုပေးခဲ့သည်ဖြစ်ကြောင်းသိရှိရ ပါသည်။
ယခုလို လာချိဒ် ကက်သလစ် ဘာသာသူများ အတွက် မိမိတို့ ဘာသာ စကားဖြင့် ဘုရားရှင်အား ချီးမွှမ်းနိုင်ရန် အတွက် ဆုတောင်းမေတ္တာ နှင့် ဓမ္မ သီချင်း များကို ဘာသာ ပြန်ဆိုနိုင်အောင် အခွင့်ပေး သနားတော်မှုသော အဖ ဘုရားရှင် ၏ ကျေးဇူးတော်ကိုချီးမွမ်းပါသည်၊ ခွင့်ပြုကာ လမ်းညွှန်ပေးကြသော လားရှိုးသာသနာမှ ဆရာတော် ကြီး နှစ်ပါး နှင့် ဘုန်းတော်ကြီးများ ကိုလည်း အထူးကျေးဇူးတင်ရှိပါသည်။ လူအား ၊ ငွေအား နှင့် ဆုတောင်း ခြင်း အားဖြင့်လည်းကောင်း အဘက်ဘက်မှ အားပေးပါဝင်ကြသူများအားလုံးကို အထူးကျေးဇူးတင်ရှိ ပါ ကြောင်း လာချိဒ် ဆုတောင်း မေတ္တာ စာ ဘာသာပြန်ကော်မတီ မှ တာဝန်ရှိသူများမှ ပြောကြားလာပါသည်။
ထို့ အပြင် ၂၀၂၃ ခုနှစ် ၊စက်တင်ဘာလ၊၁၇ ရက်နေ့ နံနက် (၁၁း၀၀) နာရီ အချိန်တွင် လားရှိုးမြို့ အနီးရှိ မိုင်းတင် ကျေးရွာ ရှိ ပရိတ်သူငယ်တော်ယေဇူး ဘုရားကျောင်းတွင် ဖာသာရ် လရှီးဘရန်ဆန်အောင် မှ ဦးဆောင်ပြီး ဒုတိယ အကြိမ် လာချိဒ် မစ္ဆားတရားကိုပူဇော်ပေးခဲ့ကြောင်းထပ်မံ သိရှိရပါသည်။
သတင်းနှင့်ဓာတ်ပုံ (CJ)။ ။ Hpu Dim
Add new comment